manque

manque
manque [mɑ̃k]
1. masculine noun
   a. lack
• par manque de through lack of
• c'est un manque de respect it shows a lack of respect
• son manque de sérieux au travail his unreliability at work
• manque de chance ! or de bol ! (inf) what bad luck!
   b. ( = vide) gap ; (Drugs) withdrawal
• être en manque to be suffering from withdrawal symptoms
   c. ► à la manque (inf!) crummy (inf!)
2. compounds
► manque à gagner loss of earnings
• cela représente un sérieux manque à gagner pour les cultivateurs that means a serious loss of income for the farmers
* * *
mɑ̃k
1.
nom masculin
1) (insuffisance) gén lack (de of); (de personnel) shortage (de of)

par manque de ressources — for ou through lack of resources

quel manque de chance! — what bad luck!

manque de chance, il est tombé malade — just his luck, he fell ill

2) (lacune) gap
3) (privation)

ressentir un manque — to feel an emptiness

être en manque d'affection — to be in need of affection

être en (état de) manque — [drogué] to be suffering from withdrawal symptoms


2.
à la manque (colloq) locution adjective

un héros à la manque — a would-be hero

une idée à la manque — a useless idea

Phrasal Verbs:
* * *
mɑ̃k
1. nm
1)

manque de qch — lack of sth

Le manque de sommeil peut provoquer toutes sortes de troubles. — Lack of sleep can cause all sorts of problems.

par manque de — for want of

manque à gagner — loss of earnings

2) (= vide) emptiness, gap
3) MÉDECINE withdrawal

en manque (drogué) — suffering withdrawal symptoms

4)

être en manque de qch [affection, amour] — to be starved of sth

2. manques nmpl
(= lacunes) failings
* * *
manque
A nm
1 (insuffisance) (d'eau, imagination, hygiène, argent, de soins) lack (de of); (de personnel, main-d'œuvre) shortage (de of); par manque de résistance/d'intérêt/de ressources for ou through lack of stamina/of interest/of resources; quel manque de chance ou bol ou pot! what bad luck!; il voulait venir mais, manque de chance, il est tombé malade he wanted to come but, just his luck, he fell ill;
2 (lacune) gap; il n'a pas fait d'études et pour pallier ce manque, il a suivi des cours du soir he didn't go to university and, to make up for this gap in his education, he went to evening classes;
3 (privation) ressentir un manque to feel an emptiness; être en manque d'affection to be in need of affection; être en (état de) manque [drogué] to be suffering from withdrawal symptoms;
4 Tex (de tissu, tapisserie) defect, missing pick spéc;
5 Jeux (à la roulette) manque.
B à la manque loc adj un héros/philosophe à la manque a would-be hero/philosopher; tu parles d'une idée à la manque what a useless idea; j'en ai marre de cette bagnole à la manque I'm fed up with this lousy car.
Composé
manque à gagner loss of earnings.
I
[mɑ̃k] nom masculin
1. [insuffisance]
manque de
{{ind}}a. [imagination, place, sommeil] lack of
{{ind}}b. [appartements, denrées] shortage of, scarcity of
{{ind}}c. [personnel] lack of, shortage of
manque de chance ou de bol (familier) ou de pot (familier) hard ou tough luck
être en manque d'affection to be in need of affection
par manque de
{{ind}}a. [originalité, audace] through lack of, for lack of, for want of
{{ind}}b. [main-d'œuvre] through lack ou shortage of
2. [absence - d'une personne] gap
quand il sera parti, il y aura un manque his departure will leave a gap
3. [de drogue]
être en (état de) manque to have ou to feel withdrawal symptoms
4. ÉCONOMIE & DROIT
manque à gagner loss of (expected) income ou earnings
il y aura un manque à gagner de 2 000 euros there will be a shortfall of 2,000 euros
5. JEUX manque
6. COUTURE & TEXTILES slipped stitch
————————
manques nom masculin pluriel
[insuffisances] failings, shortcomings
[lacunes] gaps
elle n'a pas conscience de ses manques she's not conscious of her shortcomings
II
[mɑ̃k]
à la manque locution adjectivale
(familier) pathetic

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • manque — 1. (man k ) s. m. 1°   Absence, privation. •   L homme le plus parfait a manque de cervelle, RÉGNIER Sat. IX.. •   Quoi ! le manque de foi vous semble pardonnable ?, CORN. Hor. I, 3. •   Et dans un tel dessein le manque de bonheur Met en péril ta …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Manqué — and manque both direct here. See also Manque (disambiguation). Manqué (feminine, manquée) is a term used in reference to a person who has failed to live up to a specific expectation or ambition. It is usually used in combination with a profession …   Wikipedia

  • manqué — manqué, ée (man ké, kée) part. passé de manquer. 1°   Qui n a pas réussi. Un projet manqué. Effet manqué. •   Après le coup manqué, le traître a cette audace, ROTROU Bélisaire, I, 6. •   Il peut pour un manqué recouvrer cent partis, ROTROU Antig …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • manque — Manque. s. m. v. Defaut, besoin. Il n a pas manque de coeur. manque d amis. le manque de foy. le manque d argent en est cause. c est le manque de chaleur. Il est quelquefois adv. & signifie, Par faute. Il n a pû faire cela manque d argent. manque …   Dictionnaire de l'Académie française

  • manque — 〈[mã:k] Roulett〉 die Zahlen 1 18 betreffend; Ggs passe [frz., „fehlt“] * * * manque [mã:k ; frz. manque, eigtl. = Mangel, Weniges, nach den niedrigeren Zahlen im Gegensatz zu ↑ passe, zu: manquer = fehlen < ital. mancare = mangeln, fehlen, zu …   Universal-Lexikon

  • manqué — In the meaning ‘that might have been but is not’, manqué is placed after the noun it refers to: a poet manqué …   Modern English usage

  • manque — [mã:k] <aus gleichbed. fr. manque, eigtl. »Mangel, Weniges« (nach den niedrigeren Zahlen im Gegensatz zu ↑passe), zu manquer »fehlen«, dies aus it. mancare, vgl. ↑mancando> die Zahlen 1 bis 18 betreffend (in Bezug auf eine… …   Das große Fremdwörterbuch

  • manque — (adj.) 1778, from Fr. manqué (fem. manquée), pp. of manquer to miss, be lacking (16c.), from It. mancare, from manco, from L. mancus maimed, defective, from PIE *man ko maimed in the hand, from root *man hand (see MANUAL (Cf …   Etymology dictionary

  • manqué — ► ADJECTIVE ▪ that might have been; unfulfilled: an actor manqué. ORIGIN French, from manquer to lack …   English terms dictionary

  • manqué — [män kā′] adj. [Fr < pp. manquer, to fail, be lacking < It mancare < manco, deficient < L mancus, infirm, defective < base of manus, hand: see MANUAL] 1. that falls short of the goal; unsuccessful or defective 2. potential but… …   English World dictionary

  • Manque — (franz., spr. mangk ), s. Roulette …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”